[국강상광개토경평안호태왕[國岡上廣開土境平安好太王] 비문] 해석
[국강상광개토경평안호태왕[國岡上廣開土境平安好太王] 비문] * [ ]안은 주석 및 보충 해석, □안은 미판독자 추정 보완 해석 2022년 하반기 옛한글 문헌 전자화 프로젝트가 12월 24일부터 2월 11일까지 진행됩니다. 惟昔始祖, 鄒牟王之創基也, 出自北夫餘, 天帝之子, 母河伯女郎, 剖卵降出, 生而有聖[德]. 아, 옛날 시조 추모왕이 창업한 터이다. 북부여에서 나시어, 천제(天帝)의 아들이시고 어머니는 하백의 따님이시다. 알을 가르고 세상에 내려오시니 나면서부터 성스런 [덕]을 갖추셨도다. [鄒牟王奉母]命 駕巡幸南下,路由夫餘奄利大水。王臨津言曰 我是皇天之子,母河伯女郎,鄒牟王。為我連葭浮龜! 應聲 即為連葭浮龜 然後造渡. 於沸流谷 忽本西 城山上, 而建都焉. [추모왕은 어머니의 명을 받들어], 수레를 타고 순행(巡..
2006. 2. 6.